?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

В данный момент я все еще работаю над переводом книги Анны Фелс "Необходимые Мечты".

Я начала перевод с третьей главы, как с наиболее интересной. Позже я вернусь к первым главам и переведу их.

Ссылки, приведенные ниже - из моего же журнала.

Если Вы хотите поделиться этим материалом, делайте это, но я попрошу Вас упомянуть полное название книги и автора, а также мое авторство перевода. Спасибо!


3. Глава третья, кусок первый
Глава третья, кусок второй

4. Глава четвертая, кусок первый
    Глава четвертая, кусок второй

5. Глава пятая, кусок первый
    Глава пятая, кусок второй
    Глава пятая, кусок третий

6. Глава шестая

7. Глава седьмая, кусок первый
Глава седьмая, кусок второй

8. Глава восьмая, кусок первый
Глава восьмая, кусок второй
Глава восьмая, кусок третий

9. Глава девятая, кусок первый

Comments

( 21 comments — Leave a comment )
(Deleted comment)
lina_lisenok
Feb. 23rd, 2014 07:51 am (UTC)
спасибо :)
elena_colma
Feb. 23rd, 2014 09:32 am (UTC)
Спасибо за перевод, очень важная книга.
lina_lisenok
Feb. 24th, 2014 04:09 am (UTC)
спасибо за поддержку
juliaklueva
Feb. 23rd, 2014 05:14 pm (UTC)
Здравствуйте, lina_lisenok , вы делаете очень важное дело! Спасибо!
Книга крайне полезна для нас, женщин, которым с рождения внушают мысль о нашей неспособности к успеху в жизни без мужчины.
Добавлю вас в друзья, буду читать переводы. :)
lina_lisenok
Feb. 24th, 2014 04:08 am (UTC)
спасибо, мне очень приятно :)
livejournal
Mar. 24th, 2014 10:31 pm (UTC)
Anna Fels, "Necessary Dreams"
User blackbodhi referenced to your post from Anna Fels, "Necessary Dreams" saying: [...] пишет с юмором и знанием дела. Перевода на русский нет, но можно почитать любительский перевод [...]
jamalia1234
May. 7th, 2014 06:27 am (UTC)
Вы делаете грандиозную работу! Спасибо
lina_lisenok
May. 7th, 2014 02:01 pm (UTC)
спасибо за ваш комментарий. мне сейчас как никогда нужна поддержка
jamalia1234
May. 7th, 2014 03:58 pm (UTC)
Это Вам спасибо! Для меня этот перевод - чрезвычайно нужный текст.
В принципе, всё, что вы написали перед началом перевода, это потрясающее впечатление от текста, - теми же словами Вы описали и мое мнение.

А вообще невыразимо печально, что нужный и важный перевод текста о необходимости признания и поддержки имеет так мало откликов признания и поддержки...
Очередное доказательство, как тема актуальна и недооценена даже самими женщинами...
lina_lisenok
May. 7th, 2014 09:35 pm (UTC)
да, книга отличная. то, что вы прочли - это вся вторая часть. я собираюсь с силами продолжить.

ну да, ирония судьбы :) напишу чуть позже запрос в феминистки на моральную поддержку.

и спасибо вам :)
livejournal
May. 13th, 2014 07:03 pm (UTC)
серия переводов книги Анны Фелс - ссылки на все части
User zenaogneva referenced to your post from серия переводов книги Анны Фелс - ссылки на все части saying: [...] Оригинал взят у в серия переводов книги Анны Фелс - ссылки на все части [...]
olka_nov
May. 24th, 2014 10:36 pm (UTC)
Спасибо вам огромное за перевод этой книги! Что-то на место встало в голове, будто вывих вправился -- мой опыт существует, и даже кем-то объективно изучен, и значит, с этим что-то можно делать )
Раздала ссылку подругам, думаю, это знание многим поможет.
Еще раз спасибо вам!
lina_lisenok
Jun. 3rd, 2014 05:38 pm (UTC)
огромное спасибо за ваш комментарий
syrykh
Jun. 2nd, 2014 05:53 am (UTC)
Спасибо за вашу работу!
lina_lisenok
Jun. 3rd, 2014 05:38 pm (UTC)
спасибо!!!
livejournal
Jun. 2nd, 2014 05:55 am (UTC)
серия переводов книги Анны Фелс - ссылки на все части
User syrykh referenced to your post from серия переводов книги Анны Фелс - ссылки на все части saying: [...] свои заслуги. Рекомендую! Оригинал взят у в серия переводов книги Анны Фелс - ссылки на все части [...]
deepblueflame
May. 16th, 2015 08:38 am (UTC)
Большое спасибо, я перечитаю. Когда читала, было так много инсайтов о себе! Я поняла, почему так хорошо училась, но стала отрицать полученное образование. Стало так очевидно влияние общества. Я сейчас говорю своим дочерям другое об образовании и "необходимости" замужества, чем мне говорили родители. Считаю, что это уже результат!
cat_gekata
May. 16th, 2015 09:17 am (UTC)
С большим опозданием обнаружила ваш блог и эти переводы. Читаю. Спасибо огромное, текст очень важный.
Я перепостила первую часть перевода в фем-сообщество femunity, поскольку считаю информацию очень полезной для женщин.
Но вот вопрос - вас, как переводчика, упомянуть с реальными именем-фамилией, или достаточно прямой ссылки на ваш блог?
lina_lisenok
May. 16th, 2015 06:15 pm (UTC)
прямой ссылки достаточно, спасибо Вам
я все никак не могу собраться с силами закончить перевод. Мне нужно, чтобы это было кому-нибудь нужно. Для Вас я могу это сделать.
Soi Ka
Jul. 21st, 2017 05:30 pm (UTC)
Спасибо, что познакомили меня с этой книгой!
bdiza
Jan. 5th, 2018 04:41 pm (UTC)
Спасибо вам огромное за перевод! Он впечатался в память, а сейчас, спустя несколько лет, с большим трудом нашла его гуглом чисто по ассоцияциям, не помня ни имени авторки, ни названия книги)) Очень важный текст
( 21 comments — Leave a comment )